Skoander, wat betekent dat nou?

Dé vraag die mij redelijk vaak wordt gesteld: Skoander, wat betekent dat nou?

Wel, skoander is géén verzonnen woord, niet bedacht omdat het gewoon wel leuk klinkt óf omdat ik wat letters op een hoop heb gegooid waarvan uiteindelijk de domeinnaam toevallig vrij was…
Het woord skoander bestaat wel degelijk en is afkomstig uit de Friese taal (ja, het Fries is een Nederlands erkende taal en geen spraakgebrek of soortgelijk.)

De man achter Skoander.com is een Fries, zodoende was een Friestalige domeinnaam dus wel leuk.
Skoander.com is ‘t dus uiteindelijk geworden.
Het woord skoander is tegenwoordig (behoorlijk) in onbruik geraakt, eigenlijk wel jammer.

De FR-NL vertaling van skoander: bijzonder fraai, uitzonderlijk mooi.

Hoe spreek je skoander eigenlijk uit?!?!
Inzake de uitspraak: dat verschilt, óók binnen Friesland!
Dit komt omdat we in Friesland, ondanks het vrij kleine gebied, binnen de Friese taal diverse variaties hebben.
Zo is het Fries van bijvoorbeeld de echte “wâldpykjes” (De Wouden, het woudfries) voor menig fries een beetje onlogisch
Zo is voor een Fries uit mijn regio zaterdag “sneon”, voor een woudfries is dat saterdei. En zo zijn er nog wel wat variaties op het Fries, per “uithoek” is dat weer verschillend.
Nu zijn beide woorden (sneon en saterdei) goed Fries, het is ook maar net waar je mee opgegroeid bent.

Inzake skoander: de ene Fries zal “skoonder” zeggen, ik geef de grote voorkeur aan “mijn” Friese uitspraak “skwander” (klinkt als, met friese tongval)

Ik hoop dat ik weer een beetje duidelijkheid heb verschaft.

Tot zover,

Plaats een reactie

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.